Tafsir Surah Al-Buruj
البروج
Penjelasan Surah
Dinamai Al Buruuj (gugusan bintang) diambil dari perkataan Al Buruuj yang terdapat pada ayat 1 surat ini.
1Tafsir Ayat 1
وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ
was-samā'i żātil-burūj(i).
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
2Tafsir Ayat 2
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ
wal-yaumil-mau‘ūd(i).
dan demi hari yang dijanjikan.
3Tafsir Ayat 3
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍۗ
wa syāhidiw wa masyhūd(in).
Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.
4Tafsir Ayat 4
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ
qutila aṣḥābul-ukhdūd(i).
Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),
5Tafsir Ayat 5
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ
an-nāri żātil-waqūd(i).
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,
6Tafsir Ayat 6
اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌۙ
iż hum ‘alaihā qu‘ūd(un).
ketika mereka duduk di sekitarnya,
7Tafsir Ayat 7
وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ
wa hum ‘alā mā yaf‘alūna bil-mu'minīna syuhūd(un).
sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.
8Tafsir Ayat 8
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ
wa mā naqamū minhum illā ay yu'minū billāhil-‘azīzil-ḥamīd(i).
Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji,
9Tafsir Ayat 9
الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۗ
allażī lahū mulkus-samāwāti wal-arḍ(i), wallāhu ‘alā kulli syai'in syahīd(un).
yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
10Tafsir Ayat 10
اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِۗ
innal-lażīna fatanul-mu'minīna wal-mu'mināti ṡumma lam yatūbū fa lahum ‘ażābu jahannama wa lahum ‘ażābul-ḥarīq(i).
Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.
11Tafsir Ayat 11
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ
innal-lażīna āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-anhār(u), żālikal-fauzul-kabīr(u).
Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.
12Tafsir Ayat 12
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ
inna baṭsya rabbika lasyadīd(un).
Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.
13Tafsir Ayat 13
اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ
innahū huwa yubdi'u wa yu‘īd(u).
Sungguh, Dialah yang memulai pen-ciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).
14Tafsir Ayat 14
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ
wa huwal-gafūrul-wadūd(u).
Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,
15Tafsir Ayat 15
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ
Żul-‘arsyil-majīd(i).
yang memiliki ‘Arsy, lagi Mahamulia,
16Tafsir Ayat 16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُۗ
fa‘‘ālul limā yurīd(u).
Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.
17Tafsir Ayat 17
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ
hal atāka ḥadīṡul-junūd(i).
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),
18Tafsir Ayat 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ
fir‘auna wa ṡamūd(a).
(yaitu) Fir‘aun dan Samud?
19Tafsir Ayat 19
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ
balil-lażīna kafarū fī takżīb(in).
Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,
20Tafsir Ayat 20
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ
wallāhu miw warā'ihim muḥīṭ(un).
padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).
21Tafsir Ayat 21
بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌۙ
bal huwa qur'ānum majīd(un).
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur'an yang mulia,
22Tafsir Ayat 22
فِيْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ࣖ
fī lauḥim maḥfūẓ(in).
yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuzh).