Tafsir Surah Al-Muddassir

المدّثّر

mekah56 Ayat

Penjelasan Surah

Surat Al Muddatstsir terdiri atas 56 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Muzzammil. Dinamai Al Muddatstsir (orang yang berkemul) diambil dari perkataan Al Muddatstsir yang terdapat pada ayat pertama surat ini.

1
Tafsir Ayat 1

يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ

yā ayyuhal-muddaṡṡir(u).

Wahai orang yang berkemul (berselimut)!

2
Tafsir Ayat 2

قُمْ فَاَنْذِرْۖ

qum fa'anżir.

bangunlah, lalu berilah peringatan!

3
Tafsir Ayat 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ

wa rabbaka fakabbir.

dan agungkanlah Tuhanmu,

4
Tafsir Ayat 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ

wa ṡiyābaka faṭahhir.

dan bersihkanlah pakaianmu,

5
Tafsir Ayat 5

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ

war-rujza fahjur.

dan tinggalkanlah segala (perbuatan) yang keji,

6
Tafsir Ayat 6

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ

wa lā tamnun tastakṡir(u).

dan janganlah engkau (Muhammad) memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.

7
Tafsir Ayat 7

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ

wa lirabbika faṣbir.

Dan karena Tuhanmu, bersabarlah.

8
Tafsir Ayat 8

فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ

fa iżā nuqira fin-nāqūr(i).

Maka apabila sangkakala ditiup,

9
Tafsir Ayat 9

فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ

fa żālika yauma'iżiy yaumun ‘asīr(un).

maka itulah hari yang serba sulit,

10
Tafsir Ayat 10

عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ

‘alal-kāfirīna gairu yasīr(in).

bagi orang-orang kafir tidak mudah.

11
Tafsir Ayat 11

ذَرْنِيْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًاۙ

Żarnī wa man khalaqtu waḥīdā(n).

Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku sendiri telah menciptakannya,

12
Tafsir Ayat 12

وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ

wa ja‘altu lahū mālam mamdūdā(n).

dan Aku beri kekayaan yang melimpah,

13
Tafsir Ayat 13

وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًاۙ

wa banīna syuhūdā(n).

dan anak-anak yang selalu bersamanya,

14
Tafsir Ayat 14

وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًاۙ

wa mahhattu lahū tamhīdā(n).

dan Aku beri kelapangan (hidup) seluas-luasnya.

15
Tafsir Ayat 15

ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ

Ṡumma yaṭma‘u an azīd(a).

Kemudian dia ingin sekali agar Aku menambahnya.

16
Tafsir Ayat 16

كَلَّاۗ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًاۗ

kallā, innahū kāna li'āyātinā ‘anīdā(n).

Tidak bisa! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur'an).

17
Tafsir Ayat 17

سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ

sa'urhiquhū ṣa‘ūdā(n).

Aku akan membebaninya dengan pendakian yang memayahkan.

18
Tafsir Ayat 18

اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ

innahū fakkara wa qaddar(a).

Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

19
Tafsir Ayat 19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ

faqutila kaifa qaddar(a).

maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

20
Tafsir Ayat 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ

Ṡumma qutila kaifa qaddar(a).

Sekali lagi, celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

21
Tafsir Ayat 21

ثُمَّ نَظَرَۙ

Ṡumma naẓar(a).

Kemudian dia (merenung) memikirkan,

22
Tafsir Ayat 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ

Ṡumma ‘abasa wa basar(a).

lalu berwajah masam dan cemberut,

23
Tafsir Ayat 23

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ

Ṡumma adbara wastakbar(a).

kemudian berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,

24
Tafsir Ayat 24

فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ

faqāla in hāżā illā siḥruy yu'ṡar(u).

lalu dia berkata, “(Al-Qur'an) ini hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu).

25
Tafsir Ayat 25

اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ

in hāżā illā qaulul-basyar(i).

Ini hanyalah perkataan manusia.”

26
Tafsir Ayat 26

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ

sa'uṣlīhi saqar(a).

Kelak, Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar,

27
Tafsir Ayat 27

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ

wa mā adrāka mā saqar(a).

dan tahukah kamu apa (neraka) Saqar itu?

28
Tafsir Ayat 28

لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ

lā tubqī wa lā tażar(u).

Ia (Saqar itu) tidak meninggalkan dan tidak membiarkan,

29
Tafsir Ayat 29

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ

lawwāḥatul lil-basyar(i).

yang menghanguskan kulit manusia.

30
Tafsir Ayat 30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ

‘alaihā tis‘ata ‘asyar(a).

Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).

31
Tafsir Ayat 31

وَمَا جَعَلْنَآ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰۤىِٕكَةً ۖوَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْاۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاۗ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۗ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ ࣖ

wa mā ja‘alnā aṣḥāban-nāri illā malā'ikah(tan), wa mā ja‘alnā ‘iddatahum illā fitnatal lil-lażīna kafarū, liyastaiqinal-lażīna ūtul-kitāba wa yazdādal-lażīna āmanū īmānaw wa lā yartābal-lażīna ūtul-kitāba wal-mu'minūn(a), wa liyaqūlal-lażīna fī qulūbihim maraḍuw wal-kāfirūna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā(n), każālika yuḍillullāhu may yasyā'u wa yahdī may yasyā'(u), wa mā ya‘lamu junūda rabbika illā huw(a), wa mā hiya illā żikrā lil-basyar(i).

Dan yang Kami jadikan penjaga neraka itu hanya dari malaikat; dan Kami menentukan bilangan mereka itu hanya sebagai cobaan bagi orang-orang kafir, agar orang-orang yang diberi kitab menjadi yakin, agar orang yang beriman bertambah imannya, agar orang-orang yang diberi kitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu; dan agar orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (berkata), “Apakah yang dikehendaki Allah dengan (bilangan) ini sebagai suatu perumpamaan?” Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada orang-orang yang Dia kehendaki. Dan tidak ada yang mengetahui bala tentara Tuhanmu kecuali Dia sendiri. Dan Saqar itu tidak lain hanyalah peringatan bagi manusia.

32
Tafsir Ayat 32

كَلَّا وَالْقَمَرِۙ

kallā wal-qamar(i).

Tidak! Demi bulan,

33
Tafsir Ayat 33

وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ

wal-laili iż adbar(a).

dan demi malam ketika telah berlalu,

34
Tafsir Ayat 34

وَالصُّبْحِ اِذَآ اَسْفَرَۙ

waṣ-ṣubḥi iżā asfar(a).

dan demi subuh apabila mulai terang,

35
Tafsir Ayat 35

اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ

innahā la'iḥdal-kubar(i).

sesunggunya (Saqar itu) adalah salah satu (bencana) yang sangat besar,

36
Tafsir Ayat 36

نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ

nażīral lil-basyar(i).

sebagai peringatan bagi manusia,

37
Tafsir Ayat 37

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ

liman syā'a minkum ay yataqaddama au yata'akhkhar(a).

(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang ingin maju atau mundur.

38
Tafsir Ayat 38

كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌۙ

kullu nafsim bimā kasabat rahīnah(tun).

Setiap orang bertanggung jawab atas apa yang telah dilakukannya,

39
Tafsir Ayat 39

اِلَّآ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ ۛ

illā aṣḥābal-yamīn(i).

kecuali golongan kanan,

40
Tafsir Ayat 40

فِيْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَاۤءَلُوْنَۙ

fī jannātin - yatasā'alūn(a).

berada di dalam surga, mereka saling menanyakan,

41
Tafsir Ayat 41

عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ

‘anil-mujrimīn(a).

tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

42
Tafsir Ayat 42

مَا سَلَكَكُمْ فِيْ سَقَرَ

mā salakakum fī saqar(a).

”Apa yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?”

43
Tafsir Ayat 43

قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ

qālū lam naku minal-muṣallīn(a).

Mereka menjawab, “Dahulu kami tidak termasuk orang-orang yang me-laksanakan salat,

44
Tafsir Ayat 44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ

wa lam naku nuṭ‘imul-miskīn(a).

dan kami (juga) tidak memberi makan orang miskin,

45
Tafsir Ayat 45

وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَاۤىِٕضِيْنَۙ

wa kunnā nakhūḍu ma‘al-khā'iḍīn(a).

bahkan kami biasa berbincang (untuk tujuan yang batil), bersama orang-orang yang membicarakannya,

46
Tafsir Ayat 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ

wa kunnā nukażżibu biyaumid-dīn(i).

dan kami mendustakan hari pembalasan,

47
Tafsir Ayat 47

حَتّٰىٓ اَتٰىنَا الْيَقِيْنُۗ

Ḥattā atānal-yaqīn(u).

sampai datang kepada kami kematian.”

48
Tafsir Ayat 48

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيْنَۗ

famā tanfa‘uhum syafā‘atusy-syāfi‘īn(a).

Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafaat (pertolongan) dari orang-orang yang memberikan syafaat.

49
Tafsir Ayat 49

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ

famā lahum ‘anit-tażkirati mu‘riḍīn(a).

Lalu mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?

50
Tafsir Ayat 50

كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ

ka'annahum ḥumurum mustanfirah(tun).

seakan-akan mereka keledai liar yang lari terkejut,

51
Tafsir Ayat 51

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ

farrat min qaswarah(tin).

lari dari singa.

52
Tafsir Ayat 52

بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ

bal yurīdu kullumri'im minhum ay yu'tā ṣuḥufam munasysyarah(tan).

Bahkan setiap orang dari mereka ingin agar diberikan kepadanya lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.

53
Tafsir Ayat 53

كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ

kallā, bal lā yakhāfūnal-ākhirah(ta).

Tidak! Sebenarnya mereka tidak takut kepada akhirat.

54
Tafsir Ayat 54

كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ

kallā innahū tażkirah(tun).

Tidak! Sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar suatu peringatan.

55
Tafsir Ayat 55

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ

faman syā'a żakarah(ū).

Maka barangsiapa menghendaki, tentu dia mengambil pelajaran darinya.

56
Tafsir Ayat 56

وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۗهُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ࣖ

wa mā yażkurūna illā ay yasyā'allāh(u), huwa ahlut-taqwā wa ahlul-magfirah(ti).

Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya (Al-Qur'an) kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dialah Tuhan yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan yang berhak memberi ampunan.