Tafsir Surah Al-Haqqah
الحاۤقّة
Penjelasan Surah
Nama Al Haaqqah diambil dari kata Al Haaqqah yang terdapat pada ayat pertama surat ini yang artinya hari kiamat
1Tafsir Ayat 1
اَلْحَاۤقَّةُۙ
al-ḥāqqah(tu).
Hari Kiamat,
2Tafsir Ayat 2
مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ
mal-ḥāqqah(tu).
apakah hari Kiamat itu?
3Tafsir Ayat 3
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ
wa mā adrāka mal-ḥāqqah(tu).
Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?
4Tafsir Ayat 4
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ
każżabat ṡamūdu wa ‘ādum bil-qāri‘ah(ti).
Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat.
5Tafsir Ayat 5
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ
fa'ammā ṡamūdu fa uhlikū biṭ-ṭāgiyah(ti).
Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,
6Tafsir Ayat 6
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ
wa ammā ‘ādun fa'uhlikū birīḥin ṣarṣarin ‘ātiyah(tin).
sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,
7Tafsir Ayat 7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ
sakhkharahā ‘alaihim sab‘a layāliw wa ṡamāniyata ayyām(in), ḥusūman fataral-qauma fīhā ṣar‘ā, ka'annahum a‘jāzu nakhlin khāwiyah(tin).
Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).
8Tafsir Ayat 8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ
fahal tarā lahum mim bāqiyah(tin).
Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?
9Tafsir Ayat 9
وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
wa jā'a fir‘aunu wa man qablahū wal-mu'tafikātu bil-khāṭi'ah(ti).
Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.
10Tafsir Ayat 10
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً
fa ‘aṣau rasūla rabbihim fa akhażahum akhżatar rābiyah(tan).
Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.
11Tafsir Ayat 11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ
innā lammā ṭagal-mā'u ḥamalnākum fil-jāriyah(ti).
Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,
12Tafsir Ayat 12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ
linaj‘alahā lakum tażkirataw wa ta‘iyahā użunuw wā‘iyah(tun).
agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.
13Tafsir Ayat 13
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ
fa iżā nufikha fiṣ-ṣūri nafkhatuw wāḥidah(tun).
Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,
14Tafsir Ayat 14
وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ
wa ḥumilatil-arḍu wal-jibālu fa dukkatā dakkataw wāḥidah(tan).
dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.
15Tafsir Ayat 15
فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
fayauma'iżiw waqa‘atil-wāqi‘ah(tu).
Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,
16Tafsir Ayat 16
وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ
wansyaqqatis-samā'u fahiya yauma'iżiw wāhiyah(tun).
dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.
17Tafsir Ayat 17
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ
wal-malaku ‘alā arjā'ihā, wa yaḥmilu ‘arsya rabbika fauqahum yauma'iżin ṡamāniyah(tun).
Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.
18Tafsir Ayat 18
يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
yauma'iżin tu‘raḍūna lā takhfā minkum khāfiyah(tun).
Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).
19Tafsir Ayat 19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ
fa ammā man ūtiya kitābahū biyamīnihī fa yaqūlu hā'umuqra'ū kitābiyah.
Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).”
20Tafsir Ayat 20
اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ
innī ẓanantu annī mulāqin ḥisābiyah.
Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.
21Tafsir Ayat 21
فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۚ
fa huwa fī ‘īsyatir rāḍiyah(tin).
Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,
22Tafsir Ayat 22
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ
fī jannatin ‘āliyah(tin).
dalam surga yang tinggi,
23Tafsir Ayat 23
قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ
quṭūfuhā dāniyah(tun).
buah-buahannya dekat,
24Tafsir Ayat 24
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَآ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ
kulū wasyrabū hanī'am bimā aslaftum fil-ayyāmil-khāliyah(ti).
(kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”
25Tafsir Ayat 25
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ەۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ
wa ammā man ūtiya kitābahū bisyimālih(ī), fa yaqūlu yā laitanī lam ūta kitābiyah.
Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.
26Tafsir Ayat 26
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ
wa lam adri mā ḥisābiyah.
Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.
27Tafsir Ayat 27
يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ
yā laitahā kānatil-qāḍiyah(ta).
Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.
28Tafsir Ayat 28
مَآ اَغْنٰى عَنِّيْ مَالِيَهْۚ
mā agnā ‘annī māliyah.
Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.
29Tafsir Ayat 29
هَلَكَ عَنِّيْ سُلْطٰنِيَهْۚ
halaka ‘annī sulṭāniyah.
Kekuasaanku telah hilang dariku.”
30Tafsir Ayat 30
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ
khużūhu fagullūh(u).
(Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”
31Tafsir Ayat 31
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ
Ṡummal-jaḥīma ṣallūh(u).
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.
32Tafsir Ayat 32
ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ
Ṡumma fī silsilatin żar‘uhā sab‘ūna żirā‘an faslukūh(u).
Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
33Tafsir Ayat 33
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ
innahū kāna lā yu'minu billāhil-‘aẓīm(i).
Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.
34Tafsir Ayat 34
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ
wa lā yaḥuḍḍu ‘alā ṭa‘āmil-miskīn(i).
Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
35Tafsir Ayat 35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ
fa laisa lahul-yauma hāhunā ḥamīm(un).
Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.
36Tafsir Ayat 36
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ
wa lā ṭa‘āmun illā min gislīn(in).
Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
37Tafsir Ayat 37
لَّا يَأْكُلُهٗٓ اِلَّا الْخٰطِـُٔوْنَ ࣖ
lā ya'kuluhū illal-khāṭi'ūn(a).
Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.
38Tafsir Ayat 38
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ
falā uqsimu bimā tubṣirūn(a).
Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,
39Tafsir Ayat 39
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ
wa mā lā tubṣirūn(a).
dan demi apa yang tidak kamu lihat.
40Tafsir Ayat 40
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ
innahū laqaulu rasūlin karīm(in).
Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
41Tafsir Ayat 41
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ
wa mā huwa biqauli syā‘ir(in), qalīlam mā tu'minūn(a).
dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
42Tafsir Ayat 42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ
wa lā biqauli kāhin(in), qalīlam mā tażakkarūn(a).
Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.
43Tafsir Ayat 43
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn(a).
Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
44Tafsir Ayat 44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ
wa lau taqawwala ‘alainā ba‘ḍal-aqāwīl(i).
Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,
45Tafsir Ayat 45
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ
la'akhażnā minhu bil-yamīn(i).
pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.
46Tafsir Ayat 46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ
Ṡumma laqaṭa‘nā minhul-watīn(a).
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.
47Tafsir Ayat 47
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِيْنَۙ
famā minkum min aḥadin ‘anhu ḥājizīn(a).
Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).
48Tafsir Ayat 48
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ
wa innahū latażkiratul lil-muttaqīn(a).
Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
49Tafsir Ayat 49
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ
wa innā lana‘lamu anna minkum mukażżibīn(a).
Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.
50Tafsir Ayat 50
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ
wa innahū laḥasratun ‘alal-kāfirīn(a).
Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
51Tafsir Ayat 51
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ
wa innahū laḥaqqul-yaqīn(i).
Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan.
52Tafsir Ayat 52
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm(i).
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.