Tafsir Surah Ar-Rahman
الرحمن
Penjelasan Surah
1Tafsir Ayat 1
اَلرَّحْمٰنُۙ
ar-raḥmān(u).
(Allah) Yang Maha Pengasih,
2Tafsir Ayat 2
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ
‘allamal-qur'ān(a).
Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.
3Tafsir Ayat 3
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ
khalaqal-insān(a).
Dia menciptakan manusia,
4Tafsir Ayat 4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
‘allamahul-bayān(a).
mengajarnya pandai berbicara.
5Tafsir Ayat 5
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ
asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān(in).
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
6Tafsir Ayat 6
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
wan-najmu wasy-syajaru yasjudān(i).
dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
7Tafsir Ayat 7
وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ
was-samā'a rafa‘ahā wa waḍa‘al-mīzān(a).
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
8Tafsir Ayat 8
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ
allā taṭgau fil-mīzān(i).
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,
9Tafsir Ayat 9
وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ
wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān(a).
dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
10Tafsir Ayat 10
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ
wal-arḍa waḍa‘ahā lil-anām(i).
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
11Tafsir Ayat 11
فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ
fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām(i).
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
12Tafsir Ayat 12
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ
wal-ḥabbu żul-‘aṣfi war-raiḥān(u).
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
13Tafsir Ayat 13
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
14Tafsir Ayat 14
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
khalaqal-insāna min ṣalṣālin kal-fakhkhār(i).
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
15Tafsir Ayat 15
وَخَلَقَ الْجَاۤنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ
wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār(in).
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
16Tafsir Ayat 16
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
17Tafsir Ayat 17
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ
rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribain(i).
Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.
18Tafsir Ayat 18
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
19Tafsir Ayat 19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ
marajal-baḥraini yaltaqiyān(i).
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
20Tafsir Ayat 20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِۚ
bainahumā barzakhul lā yabgiyān(i).
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
21Tafsir Ayat 21
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
22Tafsir Ayat 22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ
yakhruju minhumal-lu'lu'u wal-marjān(u).
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
23Tafsir Ayat 23
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
24Tafsir Ayat 24
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ
wa lahul-jawāril-munsya'ātu fil-baḥri kal-a‘lām(i).
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
25Tafsir Ayat 25
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
26Tafsir Ayat 26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ
kullu man ‘alaihā fān(in).
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
27Tafsir Ayat 27
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ
wa yabqā wajhu rabbika żul-jalāli wal-ikrām(i).
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
28Tafsir Ayat 28
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
29Tafsir Ayat 29
يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ
yas'aluhū man fis-samāwāti wal-arḍ(i), kulla yaumin huwa fī sya'n(in).
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
30Tafsir Ayat 30
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
31Tafsir Ayat 31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ
sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān(i).
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
32Tafsir Ayat 32
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
33Tafsir Ayat 33
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْاۗ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ
yā ma‘syaral-jinni wal-insi inistaṭa‘tum an tanfużū min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużū, lā tanfużūna illā bisulṭān(in).
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
34Tafsir Ayat 34
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
35Tafsir Ayat 35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ
yursalu ‘alaikumā syuwāẓum min nār(in), wa nuḥāsun falā tantaṣirān(i).
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
36Tafsir Ayat 36
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
37Tafsir Ayat 37
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ
fa iżansyaqqatis-samā'u fa kānat wardatan kad-dihān(i).
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
38Tafsir Ayat 38
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
39Tafsir Ayat 39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۤنٌّۚ
fa yauma'iżil lā yus'alu ‘an żambihī insuw wa lā jānn(un).
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
40Tafsir Ayat 40
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
41Tafsir Ayat 41
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ
yu‘raful-mujrimūna bisīmāhum fa yu'khażu bin-nawāṣī wal-iqdām(i).
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
42Tafsir Ayat 42
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
43Tafsir Ayat 43
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ
hāżihī jahannamul-latī yukażżibu bihal-mujrimūn(a).
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
44Tafsir Ayat 44
يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ
yaṭūfūna bainahā wa baina ḥamīmin ān(in).
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
45Tafsir Ayat 45
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
46Tafsir Ayat 46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ
wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān(i).
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
47Tafsir Ayat 47
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
48Tafsir Ayat 48
ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ
Żawātā afnān(in).
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
49Tafsir Ayat 49
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fabi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
50Tafsir Ayat 50
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِۚ
fīhimā ‘aināni tajriyān(i).
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
51Tafsir Ayat 51
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
52Tafsir Ayat 52
فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ
fīhimā min kulli fākihatin zaujān(i).
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
53Tafsir Ayat 53
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
54Tafsir Ayat 54
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ
muttaki'īna ‘alā furusyim baṭā'inuhā min istabraq(in), wa janal-jannataini dān(in).
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
55Tafsir Ayat 55
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
56Tafsir Ayat 56
فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ
fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarf(i), lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
57Tafsir Ayat 57
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
58Tafsir Ayat 58
كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ
ka'annahunnal-yāqūtu wal-marjān(u).
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
59Tafsir Ayat 59
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
60Tafsir Ayat 60
هَلْ جَزَاۤءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ
hal jazā'ul-iḥsāni illal-iḥsān(u).
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
61Tafsir Ayat 61
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
62Tafsir Ayat 62
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ
wa min dūnihimā jannatān(i).
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
63Tafsir Ayat 63
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,
64Tafsir Ayat 64
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ
mudhāmmatān(i).
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
65Tafsir Ayat 65
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
66Tafsir Ayat 66
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ
fīhimā ‘aināni naḍḍākhatān(i).
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
67Tafsir Ayat 67
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
68Tafsir Ayat 68
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ
fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān(un).
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
69Tafsir Ayat 69
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
70Tafsir Ayat 70
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ
fīhinna khairātun ḥisān(un).
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
71Tafsir Ayat 71
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
72Tafsir Ayat 72
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ
Ḥūrum maqṣūrātun fil-khiyām(i).
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
73Tafsir Ayat 73
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
74Tafsir Ayat 74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ
lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.
75Tafsir Ayat 75
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
76Tafsir Ayat 76
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ
muttaki'īna ‘alā rafrafin khuḍriw wa ‘abqariyyin ḥisān(in).
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
77Tafsir Ayat 77
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
78Tafsir Ayat 78
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ࣖ
tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām(i).
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.